内容提要    当前传播学领域,定量研究相对比较薄弱,而其在美国等西方传播学界的运用已经非常成熟。随着传播学的发展和国际交流的深入,中国传播学研究者对从事定量研究的热情空前高涨。做定量研究的第一步是阅读大量定量研究文献,但其往往为文科出身的中国传播学研究者敬而远之。于是,如何读“懂”传播学定量研究文献、专著,从而独立从事传播学定量研究便是摆在传播学研究者面前一个亟待解决的问题。本书避开繁琐的统计学计算、推理,尽可能为读者讲述定量研究中统计数据背后的逻辑,为读者搭建从数据到结论的桥梁。    本书在20多年时间里已出至第5版,惠及数以万计的读者,是传播研究方法的一本经典读物。全书通俗易懂,可读性强,其最大的特色就是,全书不是就统计论统计,而是侧重于统计数据的解读,这正是很多社会科学研究者需要的。通过阅读该书,读者可以形成批判性的统计思维模式。因为无论读者有没有统计学基础,定量研究背后的逻辑是不难理解的,本书正是要展示数据背后的理论和现实意义。本书的另一特色是系统全面,从描述统计到推断统计、从测量层次到相关分析、从统计分布到时间序列分析等等无所不包,堪称为一本简易的指南性读物。最后,本书列举的案例均来自传播学和教育学,针对性强。    本书适用于传播学研究方法的初级读者,包括传播学专业研究生、博士生和教学科研人员以及其他社会科学研究者。如果你对统计数据心存畏惧,但又想阅读、从事定量研究,那么通过阅读本书,你会成为更好的传播学定量文献读者。
前言 译后记 笔者第一次接触这本书是在2007年冬天,当时笔者正在美国进行为期一年的交流学习。带着激动的心情,笔者一口气读完了这本书。笔者认为,该书是一本非常难得的著作,对传播学定量研究进行了浅显易懂、深入浅出的分析。于是,我欣然将其推荐给清华大学出版社,建议出版。回国后,笔者担任该书的翻译,现在该书的中译本即将与读者见面,心里顿时生出几分感慨。 传播学,作为一门20世纪中期诞生于美国的社会科学,自改革开放以后传入中国,其在中国先后经历了引入、本土化和国际化的发展阶段。中国传播学者与国际学者的交流与合作也越来越多,中国的传播学也越来越融入国际传播学的发展,学科的接轨是发展的必然。学科接轨的前提是研究的规范化,即在规范的前提下使用科学的研究方法。由于中外政治体制、媒介制度差异很大,传播学研究方法成为这种交流和接轨重要的桥梁和纽带,而定量研究成为研究方法的主流,为这种交流搭建了共同的话语体系。但总的看来,中国大陆学者对传播学研究方法的重视不足。通过对新闻传播学三种理论性刊物《国际新闻界》(2009年)、《当代传播》(2009年)和《现代传播》(2005—2009年)的290篇样本论文分析,发现,使用定量研究方法的只占13.1%,但定量研究的比例在上升,《现代传播》论文中运用定量研究的比例从2005年的4%上升到了2009年的10%。当前中国大陆地区传播学研究中所使用的研究方法结构单一,采用的主要是思辨论证,而较少的采用定量研究方法对传播学现象进行量化研究,传播学研究方法的发展和利用情况仍处于比较低的水平 ;王锡苓等 (2007)调查发现,在全国43所“211”高校中,为新闻传播学本科生开设实证研究方法课程的仅有11所,仅占25.6%,硕士研究生培养中开设实证研究方法类课程的为24所,占43所高校的55.8% 。新闻传播学研究者和学生多为文科背景、新闻传播教育的职业化取向是导致这种现状的重要原因。有些研究者或学生因为对定量研究有一种莫名的恐惧,每当阅读到传播学定量研究文献时,往往跳过研究方法部分,直接阅读结果;在涉及到研究方法的写作中,也常常请人代劳。他们往往认为,定量研究不是我的研究兴趣和领域,与自己关系不大。殊不知,研究方法设计、分析恰恰是科学研究的精华,而这本书用实例告诉读者,研究方法、尤其是定量研究方法是进行传播学研究必备的工具。原著的两位作者皆为传播学教授并且都曾担任国际传播学会主席。书中大量的研究案例告诉读者:定量研究与我们每个传播学研究者密切“相关”,并且让读者知道,定量研究并不是充满着数据和公式的“天书”。 传播研究方法在美国等西方国家已经建立起了比较完备的体系,出版了若干经典名著和权威教科书,对传播学研究起了很好的指导作用,其中一部分著作已经由国内出版社组织翻译或影印出版,对中国传播学的教学、研究起到了很强的推动作用,在这些关于研究方法的著作中,这本小册子仍具有自己的特色。 首先是该书从出版至今在美国已经出至第五版,这在传播学定量研究领域是很鲜见的,堪称传播研究方法的一本经典教材;其次,全书通俗易懂,虽然是介绍定量研究,但是全书基本没有繁琐的公式,只要具有高中(甚至初中)数学基础即可阅读,这种写作对于多是文科出身的中国传播学研究者和学生而言,扫除了读者的心理恐惧感;第三,内容全面,从描述性统计到推断统计,从较简单的T检验到较复杂的时间序列分析均作介绍,并且书中贯穿了大量的传播学、教育学研究案例,适用性强。当然,这本“指南性”读物可以快速将研究者引入定量研究的大门,如果要深入研究,仅仅靠这些短平快的介绍还是不够的,读者可以根据自己的研究兴趣、研究需要再深入学习具体的研究方法,每章结束部分的补充阅读提供了进一步学习的方向。 在本书翻译初稿完成之际,该书的第一作者、前国际传播学会主席费雷德里克•威廉姆斯(Frederick Williams)于2010年5月29日与美国德克萨斯州休斯顿市逝世,该书汉译本算是对作者的祭奠。 翻译过程中,虽然本人尽力做到忠于原文,但是限于译者水平所限,错误与不当是难免的,希望各位师长、朋友不吝指教。